Efter input från kunder lägger ILT Inläsningstjänst till 12 nya språk under hösten.
En självklarhet var att ta in de tre återstående minoritetsspråken jiddisch, meänkieli och romani.
Några andra språk blir dari, serbiska, kroatiska, tyska, nederländska, kinesiska (mandarin) och kurdiska (kurmanji). Sammanlagt kommer det under hösten att finnas bilderböcker inlästa på hela 27 språk plus TAKK- och teckenspråksfilmer i Polyglutt.
”Vi utvecklar hela tiden tjänsten och då är språken en viktig del. Vi vill kunna erbjuda fler barn möjlighet att höra böcker på sina modersmål”, säger Camilla Bengtsson, produktägare Polyglutt och utbildad förskollärare.
Polyglutt
ILT Inläsningstjänst har tagit fram det pedagogiska verktyget Polyglutt som är ett stöd för att jobba med språkutveckling och flerspråkighet i förskolan. Många av böckerna i tjänsten finns idag inlästa på upp till 15 språk utöver svenska. Några exempel är de nationella minoritetsspråken finska och nordsamiska samt andra stora språk som talas på förskolor i Sverige som arabiska och engelska.